Почему учителя во французской школе не кричат
-Математику у нас читает такая прикольная девушка!
-Девушка? Она у вас молодая?
-Ну такая молодая… Чуть моложе нашей бабушки…
Отправить детей, которым на момент переезда исполнилось 11 и 12 лет в школу в совершенно новой стране было очень страшно. И не потому, что я всегда держала своих красоток под крылом и плотненько при себе, а потому, что их хрупкий подростковый возраст делал любые мои движения похожими на игру со спичками и бикфордовым шнуром: рванёт или не рванёт…
Но – как бы сложно это ни было и каким бы ужасным не казалось на старте проекта, решено было внедрять детей в среду. Каюсь, у меня была шальная мысль оставить их на дистанционном обучении в првычной системе, в Украине, но вскоре я от неё отказалась. И с легкого толкача мои две очаровательные девушки отправились в школу в одном маленьком городке на Юге Франции.
Главные сложности в нашем случае сосредоточились для детей в адаптации к языку, а для родителей – в документальной подготовке. И, конечно, процесс привыкания потребовал в свою честь некоторого времени, салюта и уважительного реверанса. Но… Время шло и дети возвращались домой в порядке: без слез, истерик и без оторванных пуговиц на пиджаках.
Это всё вызвало у меня сначала недоверчивую осторожность, а потом искреннее удивление. Почему их никто не трогает? «Мама, учителя никогда не кричат!» — сообщили мне мои дочери с широко распахнутыми глазами. Что они там делают, в этой школе?
1.Дисциплина.
Если вы питали иллюзию, что во французской школе дети носятся с гиканьем по коридорам, опаздывают в классы и вообще могут в любой момент встать и выйти – вы ошиблись. Свобода в школе – понятие очень и очень относительное. Во французской средней школе (здесь она называется колледж и принимает «постояльцев» с 10 до 15 лет) количество учеников может варьироваться.
Но в нашем случае оно стремится к трем десяткам – трем десяткам подростков. И вот эти тридцать разных по уровню знаний и талантов детей… просто сидят и внемлют учителю. Фантастика? Просто воспитание. Маленький француз учится терпению с младых ногтей: правила общения здесь таковы, что перебивать, перекрикивать, встревать в разговор – не принято. Ни на уровне семейном, ни на дружеском, ни на официальном.
2.Подход к профессии.
Учитель в местной школе – это не замученное маленькой зарплатой, вечными педсоветами и родительскими комитетами с недоброжелательными коллегами существо, а уверенный в себе и своем будущем профессионал. Учителей всюду не хватает, их ценят, работа есть, и она не самая печальная. В целом, в стране принято уважать (и оплачивать!) любую полезную деятельность.
Поэтому приходящему в класс учителю не приходит в голову печалиться о своей судьбе. И искать себе утешение: играть в «любит-не любит» в среде учеников, выделять отличников, работать с ними прицельно, радоваться их успехам. Да и выдвигать кого-то из общей массы детей на воображаемый пьедестал – во Франции с этим не знакомы.
3.Спокойствие.
Соревновательность во французской школе уместна только на физкультуре, да и то – во время соревнований. Дети не испытывают такого нечеловеческого конкурентного давления, с которым часто сталкиваются на постсоветстком пространстве. Кто-то более бойкий, кто-то потише, кому-то легче даются математические задачи, кто-то блестяще владеет иностранным языком.
Но оценивание знаний происходит по оценкам, а в обычном рабочем процессе никто не берется судить по первым впечатлениям. Крайне важно, что детям…не ставят отметок за устные ответы на уроке. На то он и урок, чтобы разобраться, ошибиться, подумать, неправильно ответить – и переспросить, и переделать. А вот уже на письменных тестах: тут садись, чеши в затылке и делай свою работу по максимуму. Но леденящего кровь «Петров, к доске!» и последующего «Садись, два!» во Франции просто нет.
4.Наказания.
Во французской школе правила поведения таковы, что слишком резвый «шаг влево-шаг вправо» считается нарушением общественного порядка. Например, здесь нельзя драться. Совсем. Любое рукоприкладство ведет к административному наказанию – это часы общественных работ в школе. Как только возникает ситуация, в которой случился физический контакт или любая другая агрессия, виновник оказывается «на исправительных трудах». Это может быть уборка территории, помощь в административных частях школы и так далее. Срабатывает такой механизм автоматически – тыкнул в нос одноклассника сегодня, через час ты уже получил свою пенализацию, завтра отправился в штрафбат.
Простота, прозрачность и понятность правил – ключевые моменты уверенности детей и учителей в том, что они вместе пришли делать одно общее дело. Так и вспоминается МарьИванна со своей длинной указкой, лупящая по столу в попытке установить тишину в классе. Наверное, здесь просто указки другие.
[…] самое интересное. Я уже рассказывала тут в блоге, что учителя во французской школе не кричат, и что детям на встречах родителей с педагогами […]
[…] жизни во Франции, где много взаимного уважения, где учителя не орут на детей, где детям предоставляется право голоса и право […]