По секрету
Меня вчера снова спрашивали о переезде во Францию и о том балансе «потеряла-приобрела», который так много значит в ощущении радости жизни. И — знаете, что? — отвечая, я вдруг сама поняла, что есть коллективная Лариса и индивидуальная Лариса.
Скажу сразу — это была еще та авантюра! Это было настолько сложно психологически, что… Впрочем, учитывая мою готовность «чи пан, чи пропав», азартная игра не могла не принести мне миллион-другой возможностей.
Вопрос это, скорее, риторический. Потому что я сама не знаю на него ответа. Потому что я сама порой такая. Потому что мне самой хотелось бы научиться не роптать на судьбу.
Дочки доучиваются во Франции второй год, старшая проходит все необходимые формальности по завершению 9-го года обучения: это и экзамены, и переход в «старшие классы», и выбор профильной ориентации на последующее обучение, и всякие отсевы-пересевы учеников… Одним словом, всё как у вас, дорогие товарищи-украинские-родители.
Когда ты уезжаешь, часть тебя насовсем остается там, где коленки были в зелёнке, велосипед имел вечную «восьмерку» на переднем колесе, а подружку надо было выкликать зычным голосом «Вииииииии-к-аааааааа!!!», так как жила она на 6-м этаже. Там, где в каждом шаге чувствовал упругую силу своих мечтаний и их бесконечные возможности.
В каждой избушке — свои погремушки, тем более, у каждой нации есть свои мухи с тараканами в головах. Я живу во Франции вот уже скоро два года, но не перестаю удивляться местному населению. Хотите, расскажу парочку забавного?
Во Франции совсем плохо говорят на английском — вот так исторически сложилось, потому что люди очень ревностно относятся к своему языку и всему, что связано с их культурой. А вот к английскому относятся очень прохладно, если не сказать — холодно 🙂
Сексизм? Не, не слышали © «Ну, как ты там, научилась характерец свой смирять? Не каждый будет терпеть, ты учти!», «Слушай, захочешь жить нормально, сможешь и уступать, и промолчать, где надо», «Ну, ты же уже знаешь, КАК надо с мужчинами… Вот и действуй. Уже ж не девочка, нужно головой думать».
Чтобы чувствовать, что такое женская жизнь во Франции, наверное, надо родиться француженкой. Но я всего-лишь переехала из Украины во Францию почти два года назад, поэтому для меня все местные традиции — в новинку. Вот, например, серьезный вопрос: а цветы на 8 Марта будут?
Если честно, наибольшую боль из всех моих четырех языков доставляет мне мой украинский, которого так непростительно мало в моей жизни во Франции, что я боюсь, действительно боюсь, что на мне моя часть семьи его и потеряет… Так как дети мои говорят уже на французском больше, чем на родном.