Блог Ларисы Мищанчук
Если мама выбирает для себя никнейм, имя для аккаунта или псевдоним (назовите, как угодно) PtaXa, это означает только одно — у этой мамы есть крылья! И вдохновение, чтобы парить. Недавно мы познакомились с такой удивительно-волшебной мамой Ларисой Мищанчук, создателем сайта ptaxa.kiev.ua. Лариса ведет блог, фотографирует, пишет стихи… Она ловит моменты и сохраняет их в буквах, […]
Дети быстро привыкают, говорили мне. У них вообще не адаптация — а сказка, повторяли они. Ты не заметишь, как они вольются в новую жизнь, успокаивали меня. Но я заметила.
Свадебные подарки разобраны, гости разъехались, молодая супруга возвращается домой за документами на долгосрочную визу жены во Францию. И тут начинается самая интересная часть этой сказки со счастливым началом.
И каждый раз, глядя на smart fortwo на улице, я думала: «Ох, хочу себе такой же». А вот вышло новое поколение, и теперь я уже не думаю, а хожу с рулеткой, меряю прихожую. Помещается!
Когда переезд во франкоговорящую страну стал неотвратим, возник болезненный вопрос: а что я буду делать там со своим английским?
Почему во Франции, говоря о сложном выборе, поминают чуму и холеру? Сколько учу французский — не перестаю удивляться его фразеологическим оборотам.
Каждую субботу я с огромным удовольствием отправляюсь на рынок. И каждый раз возвращаюсь, как вьючный мул, с овощами и фруктами. Но есть одна проблемка…
Мы переехали во Францию с двумя детьми, одним школьным рюкзаком и парой любимых шкатулок для важнейших детских драгоценностей из серии треснутого камня в форме сердца. Но для школы этого оказалось мало.
Говорить о Porsche 718 без привязки к его легендарному предку — все равно что пытаться отформатировать память целого поколения фанатов классического драйва. Это не сработает.
Каждый раз, когда приходится вступать в коммуникационный контакт с французским окружением, выходцу из стран бывшего СССР стоит помнить: здесь не просто разговаривают, здесь обмениваются сообщениями